上星期去看夏卡爾展,其實是個蠻有趣的經驗。

上一篇我提到過,一進入展場就看到一堆子人在門口閱讀牆上的說明,而我沒有提到的是,當天還有個「導覽事件」。

一般來講,每個展覽都經過精心設計,利用不同的主題與繪畫排列的順序,企圖給予觀者最特別的觀賞體驗,一般人也都會依著動線,逐一欣賞。可是那天,正當我準備參觀第一個主題「故鄉與異地」的時候,卻被前面的景象給楞住了。在我面前的不是什麼驚天動地、駭人聽聞的大作,而是約有三十多人或坐或站的聽著一位女導覽員解說。

真的,一個展區並不大,二十多人坐在地上,再加上站的,其他和我一樣沒有參加導覽團的,幾乎是緊貼著畫作前的區隔線般的觀賞作品。我個子小,沒辦法殺出重圍,只好和其他人一起擠著看。我很想好好欣賞,可是解說的聲音不斷的傳來。雖然音量不大,也相信解說的非常詳盡有趣,可是卻完全打亂我的私人體驗的時間。沒多久,我受不了這樣的干擾,只好轉向下一個展區。

我不是能夠一心二用的人。

我在第二展區看了約一半的時候,女導覽員帶著她的人馬轉移陣地。我能怎麼辦?只好轉回第一展區。等我回到那裏,guess what? 這次是一個男導覽員帶著一個比較小的團,精神奕奕的解說著。今天真是個好日子,我心想。我只好轉到第三展區。

就這樣,前半個小時,他們移動,我也跟著挪。幾個展區都走到,可是沒一次看全,就好像唱片轉盤壞了,每放上什麼唱片都跳針。

到後來,我也有點惱了,乾脆從最後往前看。說實在的,這也是一種體驗方式,沒有人說看畫展一定要從頭看起。可是腦子裡雖然這麼說服自己,心情還是無法平靜,直到我看到一個小房間,裡面陳列的是夏卡爾的「詩集」。

裡頭一個人也沒有。

這套24件的「詩集」系列作品是1968年出版的木刻版畫,選輯夏卡爾自1909到1965年間,以俄語和他的母語意第緒語所創作的31篇詩作,譯為法文後的版畫插圖。

我不知道詩文是什麼,可是看著這一幅幅版畫作品,慢慢的,開始感受到夏卡爾的幽默,他的所謂非邏輯的邏輯性,他的充滿繽紛色彩的現實世界,他的包容所有的可能與不可能性。

小小版畫救了我的一天。

之後,導覽團都離開了,再一次,逐一的,欣賞夏卡爾的「生日」、「我與鄉村」、「藍翼的時鐘」、「華蓋下的新娘」」「即將結婚的愛侶」….。

心滿意足。

arrow
arrow
    全站熱搜

    BF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()